Inmunógenos polisacáridos de la Clostridium difficile.

Un Polisacárido de superficie celular inmunogénico aislado de Clostridium difficile que comprende unidades de repetición de hexasacárido de fórmula

(II):**Fórmula**

donde Glc es glucosa, GalNAc es N - acetil - galactosamina, P es glicosil fosfato y Man es manosa.

Tipo: Patente Europea. Resumen de patente/invención. Número de Solicitud: E13183746.

Solicitante: UNIVERSITY OF GUELPH.

Nacionalidad solicitante: Canadá.

Dirección: 50 Stone Road East Guelph, ON N1G 2W1 CANADA.

Inventor/es: MONTEIRO,MARIO ARTUR, GANESHAPILLAI,JEYABARATHY.

Fecha de Publicación: .

Clasificación Internacional de Patentes:

  • SECCION C — QUIMICA; METALURGIA > BIOQUIMICA; CERVEZA; BEBIDAS ALCOHOLICAS; VINO; VINAGRE;... > PROCESOS DE FERMENTACION O PROCESOS QUE UTILIZAN... > Preparación de compuestos que contienen radicales... > C12P19/04 (Polisacáridos, es decir, compuestos que contienen más de cinco radicales sacárido unidos entre ellos por enlaces glucosídicos)
  • SECCION A — NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA > CIENCIAS MEDICAS O VETERINARIAS; HIGIENE > PREPARACIONES DE USO MEDICO, DENTAL O PARA EL ASEO... > Preparaciones medicinales que contienen antígenos... > A61K39/08 (Clostridium, p. ej. Clostridium tetani)
  • SECCION A — NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA > CIENCIAS MEDICAS O VETERINARIAS; HIGIENE > ACTIVIDAD TERAPEUTICA ESPECIFICA DE COMPUESTOS QUIMICOS... > Antiinfecciosos, es decir antibióticos, antisépticos,... > A61P31/04 (Agentes antibacterianos)
  • SECCION C — QUIMICA; METALURGIA > COMPUESTOS MACROMOLECULARES ORGANICOS; SU PREPARACION... > POLISACARIDOS; SUS DERIVADOS (polisacáridos que... > C08B37/00 (Preparación de polisacáridos no previstos en los grupos C08B 1/00 - C08B 35/00; Sus derivados (celulosa D21))
  • SECCION C — QUIMICA; METALURGIA > COMPUESTOS MACROMOLECULARES ORGANICOS; SU PREPARACION... > COMPOSICIONES DE COMPUESTOS MACROMOLECULARES (composiciones... > C08L5/00 (Composiciones de polisacáridos o de sus derivados no previstos por los grupos C08L 1/00 ó C08L 3/00)
  • SECCION A — NECESIDADES CORRIENTES DE LA VIDA > CIENCIAS MEDICAS O VETERINARIAS; HIGIENE > ACTIVIDAD TERAPEUTICA ESPECIFICA DE COMPUESTOS QUIMICOS... > Medicamentos para el tratamiento de trastornos del... > A61P1/12 (Antidiarreicos)
  • SECCION C — QUIMICA; METALURGIA > BIOQUIMICA; CERVEZA; BEBIDAS ALCOHOLICAS; VINO; VINAGRE;... > PROCESOS DE FERMENTACION O PROCESOS QUE UTILIZAN... > Preparación de compuestos o de composiciones, no... > C12P1/04 (utilizando bacterias)

PDF original: ES-2534671_T3.pdf

 

google+ twitter facebook

Fragmento de la descripción:

DETALLADA

I. DEFINICIONES

[0026] El término "Clostridium difficile" tal y como se utiliza en la presente Incluye todas las cepas de Clostridium difficile, Incluyendo, por ejemplo, el ribotipo 027 (también conocido como NAP1 y B¡), el ribotipo W (también conocido como NAP2), MOH 900 y MOH 718.

[0027] El término "aislado" tal y como se utiliza en la presente se refiere a polisacáridos de superficie celular de Clostridium difficile sustancialmente libres de material celular bacteriano o el solvente de extracción cuando se producen a partir de cultivos de cepas bacterianas de Clostridium difficile.

[0028] Tal y como se utiliza en la presente, "polisacárido de superficie celular de Clostridium difficile" incluye aquellos aislados de cepas bacterianas de Clostridium difficile, y también incluye polisacáridos producidos sintéticamente para tener la misma estructura y / o composición que los polisacáridos de superficie celular de Clostridium difficile descritos en la presente. "Producidos sintéticamente" incluye, por ejemplo, polisacáridos de superficie celular producidos mediantes técnicas como la tecnología de ADN recombinante, ratones knockout y / o síntesis química.

[0029] El término "estructura química covalente" tal y como se utiliza en la presente se refiere a la fórmula química de un compuesto en la que todos los grupos están unidos mediante enlaces covalentes.

[0030] Tal y como se utiliza en la presente, el término "fragmento de los mismos" se refiere a cualquier porción de los polisacáridos de superficie celular descritos en la presente que conservan actividad inmunogénica conta Clostridium difficile. El fragmento puede contener uno o más de los monosacáridos (azúcares) o fosfatos de azúcar que están en las estructuras químicas covalentes de los polisacáridos. Se puede determinar si los fragmentos conservan o no actividad inmunogénica utilizando técnicas conocidas en el arte.

[0031] Tal y como se utiliza en la presente, el término "inmunogénico" se refiere a la capacidad para obtener una respuesta inmune.

[0032] Tal y como se utiliza en la presente, el término "vacuna" se refiere a una composición que previene la infección por Clostridium difficile, trata la infección por Clostridium difficile y / o reduce la propagación de Clostridium difficile.

[0033] El término "cantidad terapéuticamente efectiva", "cantidad efectiva" o "cantidad suficiente" se refiere a una cantidad suficiente para, cuando se administra a un sujeto, incluyen un mamífero, por ejemplo un humano, lograr un resultado deseado, por ejemplo una cantidad efectiva para obtener una respuesta inmune en un sujeto. Las cantidades efectivas de terapéutico pueden variar según diversos factores como el estado de la enfermedad, la edad, sexo y peso del animal. La dosis o el régimen de tratamiento puede ajustarse para proporcionar la respuesta terapéutica óptima.

[0034] Además, un régimen de "tratamiento" de un sujeto con una cantidad terapéuticament efectiva puede consistir en una administración única, o, alternativamente, comprender una serie de aplicaciones. La extensión del período de trataminto depende de varios factores, como la severidad de la enfermedad, la edad del paciente, la concentración y la actividad de los polisacáridos, o una combinación de los mismos. También cabe señalar que la dosis efectiva del compuesto empleado para el tratamiento o la prevención puede aumentarse o reducirse durante el curso de un régimen de tratamiento o prevención particular. Los cambios de dosis pueden ser resultado y hacerse evidentes a partir de ensayos de diagnósticos estándares conocidos en la disciplina. Los compuestos de la presente divulgación pueden administrarse ants, durante o después de una exposición a la bacteria.

[0035] La expresión "biológicamente compatible a partir de in vivo" tal y como se utiliza en la presente se refiere a una manera de administrar la sustancia en la que cualquier efecto tóxico se contrarresta por los efectos terapéuticos.

[0036] El término "obtener una respuesta inmune" o "inducir una respuesta inmune" tal y como se utiliza en la presente se refiere a iniciar, desencadenar, causar, aumentar, mejorar o incrementar cualquier respuesta del sistema inmune, por ejemplo, de naturaleza humoral o mediada por células. El inicio o aumento de una respuesta inmune puede establecerse empleando ensayos conocidos por los expertos en la disciplina, incluyendo, de manera no limitante, ensayos de anticuerpos (por ejemplo ensayos ELISA), ensayos de citotoxicidad específica de antígenos y la producción de citoquinas (por ejemplo ensayos ELISPOT).

[0037] El término "sujeto" tal y como se utiliza en la presente se refiere a cualquier miembro del reino animal, preferiblemente un mamífero. En una realización, el mamífero es un perro, un gato, un hámster, un ratón, una rata, un cerdo, un caballo, reses o un ser humano. En otra realización, el mamífero es un cerdo, un caballo, una res o un ser humano.

[0038] Tal y como se utiliza en la presente y tal y como se entiende en la disciplina, el término "tratamiento" es un enfoque para obtener resultados beneficiosos o deseados, incluyendo resultados clínicos. Los resultados clínicos beneficiosos o deseados puede incluir, de manera no limitante, alivio o mejora de uno o más síntomas o condiciones, disminución del alcance de la enfermedad, estado estable (es decir, que no empeora) de la enfermedad, prevención de la propagación de la enfermedad, retraso o retardo de la progresión de la enfermedad, mejora o paliación de la enfermedad y remisión (parcial o total) ya sea detectable o indetectable. "Tratamiento" también puede referirse a la prolongación de la supervivencia en comparación a la supervivencia esperada si no se recibe el tratamiento.

[0039] "Paliar" una enfermedad o trastorno se refiere a que el alcance o las manifestaciones clínicas ¡nsedeables de un trastorno o enfermedad son menores y / o el curso de tiempo de la progresión se ha ralentizado o alargado, en comparación a cuando no se trata el trastorno.

[0040] Por ejemplo, la frase "tratar o prevenir la Infección por Clostridium difficile" Incluye Inhibir la Infección por Clostridium difficile, prevenir la infección por Clostridium difficile, disminuir la severidad de la Infección por Clostridium difficile, inhibir la colonización de Clostridium difficile, reducir la propagación de Clostridium difficile o mejorar los signos y síntomas relacionados con la Infección por Clostridium difficile, y la frase "tratar o prevenir la diarrea asociada a Clostridium difficile" ¡ncuye Inhibir la diarrea asociada a Clostridium difficile, prevenir la diarrea asociada a Clostridium difficile, disminuir la severidad de la diarrea asociada a Clostridium difficile o mejorar los signos y síntomas relacionados con la diarrea asociada a Clostridium difficile. Esto también Incluye el tratamiento o la prevención de cualquier enfermedad asociada con una infección por Clostridium difficile.

[0041] Comprendiendo el alcance de la presente divulgación, el término "que comprende" y sus derivados, tal y como se utilizan en la presente, pretenden ser términos abiertos que especifican la presencia de las características, elementos, componentes, grupos, integrantes y / o pasos descritos, pero no excluyen la presencia de otros características, elementos, componentes, grupos, integrantes y / o pasos no descritos. Lo anterior también se aplica a las palabras que tienen significados similares, como los términos "incluyendo", "que tiene" y sus derivados. Finalmente, los términos de grado como "sustancialmente", "unos" y "aproximadamente" tal y como se utilizan en la presente se refieren a una cantidad razonable de desviación del término modificado de manera que... [Seguir leyendo]

 


Reivindicaciones:

1. Un Polisacárido de superficie celular inmunogénico aislado de Clostridium difficile que comprende unidades de repetición de hexasacárido de fórmula (II):

>6)-pGlc-(l^3)-PGalNAc-(l^4)-aGlc-(l^4)-(JGalNAc-(l>3)-aMan-(l

t (II)

PGlc-(l

donde Glc es glucosa, GalNAc es N - acetil - galactosamina, P es glicosil fosfato y Man es mañosa.

2. El polisacárido de superficie celular de la reivindicación 1, endonde el polisacárido es un compuesto de la fórmula (PS-II):

[>6)-pGlc-(1>3)-0GalNAc-(1-»4)-aGlc-(1-+4)-pGalNAc-(1

t

0Glc-(1

donde n es un número entero entre 1 - 1000, Glc es glucosa, , GalNAc es N - acetil - galactosamina, P es glicosil fosfato y Man es mañosa.

3. El polisacárido de superficie celular de la reivindicación 1 ó 2, en donde la glucosa, la N - acetil - galactosamina y la mañosa están presentes en la en la formación de piranosa.

4. El polisacárido de superficie celular de la reivindicación 3, en el que n es un número entero de 1 a 100.

5. El polisacárido de superficie celular de acuerdo con la reivindicación 1, obtenido cultivando bacterias de Clostridium difficile en un medio adecuado, separando células bacterianas del medio, extrayendo polisacáridos de superficie celular mediante un tratamiento de ácido suave en condiciones para clivar los polisacáridos del material de la superficie celular, y purificando los polisacáridos de superficie celular extraídos

6. El polisacárido de superficie celular de cualquiera de las reivindicaciones 1 a 5, en donde el polisacárido se conjuga con una molécula portadora.

7. El polisacárido de superficie celular de la reivindicación 6, en el que la molécula portadora es BSA, CRM197, MIEP, toxoide de la difteria, toxoide del tétanos o proteínas derivadas de Bordetella.

8. Una composición inmunogénica que comprende el polisacárido de superficie celular de cualquiera de las reivindicaciones 1-7 y un excipiente, portador, tampón, estabilizante farmacéuticamente aceptable o mezclas de los mismos.

9. La composición inmunogénica de la reivindicación 8 que comprende, además, un componente inmunoestimulador.

10. La composición inmunogénica de la reivindicación 9, en la que el componente inmunoestimulador es un adyuvante.

11. Un kit que comprende los polisacáridos de superficie celular de cualquiera de las reivindicaciones 1 a 7 o la composición inmunogénica de cualquiera de las reivindicaciones 8 a 10 e instrucciones para el uso de los mismos.

12. El polisacárido de superficie celular de cualquiera de las reivindicaciones 1 a 7 o la composición inmunogénica de cualquiera de las reivindicaciones 8 a 10 para su uso en un método para inducir una respuesta inmune contra Clostridium difficile en un sujeto.

13. El polisacárido de superficie celular de cualquiera de las reivindicaciones 1 a 7 o la composición inmunogénica de cualquiera de las reivindicaciones 8 a 10 para su uso en un método para:

3)-aMan-(1>P]n (PS-II)

a) Tratar la infección por Clostridium difficile en un sujeto; o

b) Tratar la diarrea asociada a Clostridium difficile en un sujeto.

14. El polisacárido de superficie celular o composición inmunogénica para el uso de la reivindicación 12 ó 13, en en la que el sujeto es un cerdo, caballo, reses o un ser humano.